docs: update README.md to explain re-aligning translations for editions
This commit is contained in:
parent
47b22fb081
commit
5b18f94f19
1 changed files with 1 additions and 1 deletions
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
## Overview
|
||||
|
||||
The `SRTMerger` script is designed to merge and manipulate subtitle files in the SRT format. It takes two SRT files and a set of commands to produce a merged output file.
|
||||
The `SRTMerger` script is designed to merge and manipulate subtitle files in the SRT format. It takes two SRT files and a set of commands to produce a merged output file. This tool can be particularly useful for re-aligning a translation for a slightly different edition of the same movie, where the new edition does not provide that translation. By using the commands, you can adjust the timing and mapping of subtitles to fit the new version.
|
||||
|
||||
## Usage
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue