Importing SVN archives - Trunk
This commit is contained in:
parent
fc4c6bd340
commit
ff53af6668
507 changed files with 8866 additions and 2450 deletions
legacyworlds-server/legacyworlds-server-main/data/text
buildings.xmlmail.xml
mail
addressChangeMail-en.txtaddressChangeMail-fr.txtadminErrorMail.txtadminRecapMail.txtbanLiftedMail-en.txtbanLiftedMail-fr.txtbannedMail-en.txtbannedMail-fr.txtinactivityQuitMail-en.txtinactivityQuitMail-fr.txtinactivityWarningMail-en.txtinactivityWarningMail-fr.txtmessageMail-en.txtmessageMail-fr.txtpasswordRecoveryMail-en.txtpasswordRecoveryMail-fr.txtquitMail-en.txtquitMail-fr.txtreactivationMail-en.txtreactivationMail-fr.txtrecapMail-en.txtrecapMail-fr.txtregistrationMail-en.txtregistrationMail-fr.txt
preferences.xmltechnologies.xml
|
@ -0,0 +1,76 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<lw-text-data xmlns="http://www.deepclone.com/lw/b6/m1/i18n-text" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
|
||||
xsi:schemaLocation="http://www.deepclone.com/lw/b6/m1/i18n-text ../i18n-text.xsd">
|
||||
|
||||
<language id="en" name="English">
|
||||
|
||||
<inline-string id="milFactory">
|
||||
<value>Ship parts factory</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="milFactoryDescription">
|
||||
<value>A Ship parts factory is a mass production factory for the creation of components used in your space faring vessels. They are essential to any space empire; Properly managed factories produce new vehicles quickly and efficiently.</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="turret">
|
||||
<value>Defence turret</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="turretDescription">
|
||||
<value>Exploration without vigilance is the action of a fool. Turrets are the last line of defence for the planet, super massive weapons capable of destroying orbital vehicles from the ground. They can be placed anywhere, on any building or vacant land in your domain and will defend your planets from attack.</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="indFactory">
|
||||
<value>Generic assembly line</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="indFactoryDescription">
|
||||
<value>Factories are the backbone of a thriving economy, providing goods and matériel to buy and sell on the free market. Your brand new Generic assembly lines will enhance your wealth and keep the population employed. Properly managed factories produce many economic benefits for an empire.</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="reanimationCentre">
|
||||
<value>Reanimation centre</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="reanimationCentreDescription">
|
||||
<value>People are frail but cheap and robots are hard wearing but expensive. Renew the life of your workers and you can take advantage of a cheap zombie resource, giving you a third option for keeping your empire thriving.</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="superTurret">
|
||||
<value>Biological turret</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="superTurretDescription">
|
||||
<value>The perfect union of man and machine, Biological Turrets are a blending of the technological and the biological to provide the ultimate defence for your planets. More powerful and accurate than Turrets, in ground based defence they are unmatched. Keep your people away from them, however, as they tend to hunger for human flesh.</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
|
||||
</language>
|
||||
|
||||
|
||||
<language name="Français" id="fr">
|
||||
|
||||
<inline-string id="milFactory">
|
||||
<value>Fabrique de pièces de vaisseaux</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="milFactoryDescription">
|
||||
<value>Une fabrique de pièces de vaisseaux est une usine de production de masse pour la création des composants utilisés dans vos vaisseaux spatiaux. Elles sont essentielles à tout empire spatial ; bien gérées, elles produisent de nouveaux vaisseaux rapidement et efficacement.</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="turret">
|
||||
<value>Tourelle défensive</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="turretDescription">
|
||||
<value>Explorer sans être sur ses gardes est une statégie de lunatique. Les tourelles défensives sont la dernière ligne de défense d'une planète, énormes armes capables de détruire des véhicules en orbite depuis le sol. Elles peuvent être placées n'importe où, sur n'importe quel bâtiment ou espace dégagé de votre domaine, et défendront vos planètes contre les attaques.</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="indFactory">
|
||||
<value>Ligne de production générique</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="indFactoryDescription">
|
||||
<value>Les usines sont l'épine dorsale d'une économie florissante, fournissant des biens et pièces détachées qui peuvent être vendues sur le marché. Vos Lignes de production génériques flambant neuves vont augmenter votre richesse et conserver votre population dans l'emploi. Des usines bien gérées fournissent de nombreux bénéfices économiques à un empire.</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="reanimationCentre">
|
||||
<value>Centre de réanimation</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="reanimationCentreDescription">
|
||||
<value>Les humains sont frêles mais peu coûteux et les robots sont endurants mais très chers. Renouvelez la vie de vos travailleurs et vous pourrez tirer partie d'une ressource de zombies bon marché, vous permettant d'explorer une troisième voie pour conserver un empire florissant.</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="superTurret">
|
||||
<value>Tourelle biologique</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="superTurretDescription">
|
||||
<value>L'union parfaite de l'homme et de la machine, les tourelles biologiques sont un mélange du technologique et du biologique pour fournir la défense ultime à vos planètes. Plus puissantes et précises que les tourelles, au niveau défense au sol, elles ne peuvent être surclassées. Mais gardez votre population à distance, car elles ont tendance à avoir faim de chair humaine!</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
|
||||
</language>
|
||||
|
||||
</lw-text-data>
|
|
@ -0,0 +1,38 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<lw-text-data xmlns="http://www.deepclone.com/lw/b6/m1/i18n-text" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
|
||||
xsi:schemaLocation="http://www.deepclone.com/lw/b6/m1/i18n-text ../i18n-text.xsd">
|
||||
|
||||
<language id="en" name="English">
|
||||
<from-file id="registrationMail" source="mail/registrationMail-en.txt" />
|
||||
<from-file id="passwordRecoveryMail" source="mail/passwordRecoveryMail-en.txt" />
|
||||
<from-file id="reactivationMail" source="mail/reactivationMail-en.txt" />
|
||||
<from-file id="addressChangeMail" source="mail/addressChangeMail-en.txt" />
|
||||
<from-file id="adminRecapMail" source="mail/adminRecapMail.txt" />
|
||||
<from-file id="messageMail" source="mail/messageMail-en.txt" />
|
||||
<from-file id="recapMail" source="mail/recapMail-en.txt" />
|
||||
<from-file id="quitMail" source="mail/quitMail-en.txt" />
|
||||
<from-file id="bannedMail" source="mail/bannedMail-en.txt" />
|
||||
<from-file id="banLiftedMail" source="mail/banLiftedMail-en.txt" />
|
||||
<from-file id="adminErrorMail" source="mail/adminErrorMail.txt" />
|
||||
<from-file id="inactivityWarningMail" source="mail/inactivityWarningMail-en.txt" />
|
||||
<from-file id="inactivityQuitMail" source="mail/inactivityQuitMail-en.txt" />
|
||||
</language>
|
||||
|
||||
<language id="fr" name="Français">
|
||||
<from-file id="registrationMail" source="mail/registrationMail-fr.txt" />
|
||||
<from-file id="passwordRecoveryMail" source="mail/passwordRecoveryMail-fr.txt" />
|
||||
<from-file id="reactivationMail" source="mail/reactivationMail-fr.txt" />
|
||||
<from-file id="addressChangeMail" source="mail/addressChangeMail-fr.txt" />
|
||||
<from-file id="adminRecapMail" source="mail/adminRecapMail.txt" />
|
||||
<from-file id="messageMail" source="mail/messageMail-fr.txt" />
|
||||
<from-file id="recapMail" source="mail/recapMail-fr.txt" />
|
||||
<from-file id="quitMail" source="mail/quitMail-fr.txt" />
|
||||
<from-file id="bannedMail" source="mail/bannedMail-fr.txt" />
|
||||
<from-file id="banLiftedMail" source="mail/banLiftedMail-fr.txt" />
|
||||
<from-file id="adminErrorMail" source="mail/adminErrorMail.txt" />
|
||||
<from-file id="inactivityWarningMail" source="mail/inactivityWarningMail-fr.txt" />
|
||||
<from-file id="inactivityQuitMail" source="mail/inactivityQuitMail-fr.txt" />
|
||||
</language>
|
||||
|
||||
|
||||
</lw-text-data>
|
|
@ -0,0 +1,11 @@
|
|||
Legacy Worlds (B6M2) - Address change
|
||||
Hello,
|
||||
|
||||
You are receiving this message because an user of Legacy Worlds (you, presumably) requested to change his or her address to ${address}.
|
||||
|
||||
Your confirmation code is: ${token}
|
||||
|
||||
If you did not request this, please sent the staff an email at staff@legacyworlds.com.
|
||||
|
||||
Thanks!
|
||||
The Legacy Worlds staff
|
|
@ -0,0 +1,11 @@
|
|||
Legacy Worlds (B6M2) - Changement d'adresse
|
||||
Bonjour,
|
||||
|
||||
Vous avez reçu ce message car un utilisateur de Legacy Worlds (vous, probablement) a demandé à ce que son adresse soit changée pour ${address}.
|
||||
|
||||
Votre code de confirmation est: ${token}
|
||||
|
||||
Si vous n'êtes pas responsable de cette demande, veuillez contacter notre équipe par courrier électronique (staff@legacyworlds.com).
|
||||
|
||||
Cordialement,
|
||||
L'équipe de Legacy Worlds
|
|
@ -0,0 +1,4 @@
|
|||
[LWB6M2-ADMIN] Server errors
|
||||
Errors have been found in the server's system log. Intervention might be required.
|
||||
|
||||
${contents}
|
|
@ -0,0 +1,4 @@
|
|||
[LWB6M2-ADMIN] Recap
|
||||
Here's what happened in the past 12 hours...
|
||||
|
||||
${contents}
|
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
|||
Legacy Worlds (B6M2) - Ban lifted
|
||||
Hello,
|
||||
|
||||
The ban on your account has been lifted.
|
||||
|
||||
Please accept our most sincere apologies.
|
||||
|
||||
Best regards,
|
||||
The Legacy Worlds staff
|
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
|||
Legacy Worlds (B6M2) - Bannissement levé
|
||||
Bonjour,
|
||||
|
||||
Le bannissement de votre compte a été levé.
|
||||
|
||||
Veuillez accepter nos sincères excuses.
|
||||
|
||||
Cordialement,
|
||||
L'équipe de Legacy Worlds
|
|
@ -0,0 +1,12 @@
|
|||
Legacy Worlds (B6M2) account banned
|
||||
Hello,
|
||||
|
||||
Your Legacy Worlds account has been banned by the game's administrators for the following reason:
|
||||
|
||||
${reason}
|
||||
|
||||
You have 48h to appeal this ban before your empire is lost.
|
||||
To do so, please send an e-mail to the staff at staff@legacyworlds.com
|
||||
|
||||
Best regards,
|
||||
The Legacy Worlds staff
|
|
@ -0,0 +1,12 @@
|
|||
Legacy Worlds (B6M2) - Compte banni
|
||||
Bonjour,
|
||||
|
||||
Votre compte Legacy Worlds a été banni par les administrateurs du jeu pour la raison suivante :
|
||||
|
||||
${reason}
|
||||
|
||||
Vous avez 48h pour faire appel de ce bannissement avant que votre empire soit perdu.
|
||||
Pour ce faire, veuillez envoyer un mail à l'équipe d'administration à l'adresse staff@legacyworlds.com
|
||||
|
||||
Cordialement,
|
||||
L'équipe de Legacy Worlds
|
|
@ -0,0 +1,11 @@
|
|||
Legacy Worlds (B6M2) - Inactive account closed
|
||||
Hello,
|
||||
|
||||
This email is being sent to inform you that your account on Legacy Worlds has been disabled. It had been inactive for 28 days.
|
||||
|
||||
You can reactivate your account by logging in to the Legacy Worlds web site using your e-mail address and password.
|
||||
|
||||
We hope to see you again very soon on Legacy Worlds.
|
||||
|
||||
Best regards,
|
||||
The Legacy Worlds staff
|
|
@ -0,0 +1,11 @@
|
|||
Legacy Worlds (B6M2) - Fermeture de compte inactif
|
||||
Bonjour,
|
||||
|
||||
Ce message vous a été envoyé pour vous prévenir que votre compte sur Legacy Worlds a été désactivé. Il a été inactif pendant 28 jours.
|
||||
|
||||
Vous pourrez réactiver votre compteen vous connectant sur le site Web de Legacy Worlds en utilisant votre adresse e-mail et votre mot de passe.
|
||||
|
||||
Nous espérons vous revoir un jour sur Legacy Worlds.
|
||||
|
||||
Cordialement,
|
||||
L'équipe de Legacy Worlds
|
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
|||
Legacy Worlds (B6M2) - Inactivity
|
||||
Hello,
|
||||
|
||||
This email is being sent to warn you that your account on Legacy Worlds has been inactive for the past three weeks. Unless you connect in the coming week, it will be closed and your empire will be lost.
|
||||
|
||||
We hope to see you again on Legacy Worlds.
|
||||
|
||||
Best regards,
|
||||
The Legacy Worlds staff
|
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
|||
Legacy Worlds (B6M2) - Inactivité
|
||||
Bonjour,
|
||||
|
||||
Ce message vous a été envoyé pour vous prévenir que votre compte sur Legacy Worlds a été inactif pendant les trois dernières semaines. À moins que vous vous connectiez durant la semaine procahine, il sera fermé et votre empire sera perdu.
|
||||
|
||||
Nous espérons vous revoir un jour sur Legacy Worlds.
|
||||
|
||||
Cordialement,
|
||||
L'équipe de Legacy Worlds
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
Legacy Worlds (B6M2) - New messages
|
||||
Hello ${empire},
|
||||
|
||||
You have just received new messages in Legacy Worlds.
|
||||
|
||||
${messages}
|
||||
***
|
||||
|
||||
You will not receive message notifications for the next hour.
|
||||
If you want to stop receiving these e-mail messages completely, please log on to Legacy Worlds and modify your e-mail settings from the "Account" page.
|
|
@ -0,0 +1,10 @@
|
|||
Legacy Worlds (B6M2) - Nouveaux messages
|
||||
Bonjour ${empire},
|
||||
|
||||
Vous venez de recevoir de nouveaux messages sur Legacy Worlds!
|
||||
|
||||
${messages}
|
||||
***
|
||||
|
||||
Vous ne recevrez pas de nouvelle notification de message pendant une heure.
|
||||
Si vous souhaitez ne plus recevoir ces courriers électroniques, veuillez vous connecter à Legacy Worlds et modifier vos préférences de notification depuis la page "Compte".
|
|
@ -0,0 +1,19 @@
|
|||
Legacy Worlds (B6M2) password recovery
|
||||
Hello,
|
||||
|
||||
You are receiving this message because an user of Legacy Worlds (you, presumably) requested to recover his password.
|
||||
In order to define a new password for your account, please go to the password recovery page and fill in the following information:
|
||||
- your e-mail address
|
||||
- the recovery code provided below
|
||||
- the new password and its confirmation
|
||||
|
||||
Please note that this recovery code is NOT your new password, and you will only need to use it once.
|
||||
Moreover this code will be valid during a one hour interval. Don't wait too long!
|
||||
|
||||
Your address is: ${address}
|
||||
Your recovery code is: ${token}
|
||||
|
||||
If you are having problems performing this operation, please contact a member of our support staff at staff@legacyworlds.com
|
||||
|
||||
Thanks!
|
||||
The Legacy Worlds staff
|
|
@ -0,0 +1,19 @@
|
|||
Legacy Worlds (B6M2) - Récupération de mot de passe
|
||||
Bonjour,
|
||||
|
||||
Vous avez reçu ce message car un utilisateur de Legacy Worlds (vous, probablement) a demandé à récupérer son mot de passe oublié.
|
||||
Afin de définir un nouveau mot de passe pour votre compte, veuillez vous rendre sur le page de récupération de mot de passe et saisir :
|
||||
- votre adresse e-mail
|
||||
- le code de récupération fourni ci-dessous
|
||||
- le nouveau mot de passe et sa confirmation
|
||||
|
||||
Attention, ce code de récupération n'est PAS votre nouveau mot de passe, vous n'en aurez besoin qu'une seule fois.
|
||||
De plus, ce code sera valide pendant un intervalle de temps d'une heure. Ne tardez pas trop!
|
||||
|
||||
Votre adresse : ${address}
|
||||
Votre code de récupération : ${token}
|
||||
|
||||
Si vous éprouvez des difficultés pour mener à bien cette opération, veuillez contacter notre équipe par courrier électronique: staff@legacyworlds.com
|
||||
|
||||
Cordialement,
|
||||
L'équipe de Legacy Worlds
|
|
@ -0,0 +1,11 @@
|
|||
Legacy Worlds (B6M2) - Account closed
|
||||
Hello,
|
||||
|
||||
This email is being sent to confirm that your account has been closed as you requested.
|
||||
|
||||
For the next six months, you will be able to reactivate your account by logging in to the Legacy Worlds web site using your address and password. Past this delay, your account will be completely deleted.
|
||||
|
||||
We hope to see you again sometime on Legacy Worlds.
|
||||
|
||||
Best regards,
|
||||
The Legacy Worlds staff
|
|
@ -0,0 +1,11 @@
|
|||
Legacy Worlds (B6M2) - Compte désactivé
|
||||
Bonjour,
|
||||
|
||||
Cet e-mail vous est envoyé pour confirmer que votre compte a été fermé à votre demande.
|
||||
|
||||
Pendant les six mois à venir, vous pourrez le réactiver en vous connectant sur le site Web de Legacy Worlds en utilisant votre adresse e-mail et votre mot de passe. passé ce délai, votre compte sera complètement effacé.
|
||||
|
||||
Nous espérons vous revoir un jour sur Legacy Worlds.
|
||||
|
||||
Cordialement,
|
||||
L'équipe de Legacy Worlds
|
|
@ -0,0 +1,17 @@
|
|||
Legacy Worlds (B6M2) - Account reactivation
|
||||
Hello,
|
||||
|
||||
Thank you for revisiting at Legacy Worlds!
|
||||
Please note that you reactivated your account for "Beta 6 Milestone 2", a highly experimental, in-progress rewrite of the game. As this game does not include forums at this stage, you might want to register to Legacy Worlds Beta 5 to keep up with the game's news.
|
||||
|
||||
Before we reactivate your account, there's just one more step to complete your request.
|
||||
You have to connect to the site using your e-mail address and password, then validate your account reactivation using the confirmation code below.
|
||||
Please note that this confirmation code is NOT your password, and you will only need to use it once.
|
||||
|
||||
Your registration address is: ${address}
|
||||
Your confirmation code is: ${token}
|
||||
|
||||
If you are having problems reactivating your account, please contact a member of our support staff at staff@legacyworlds.com
|
||||
|
||||
Thanks!
|
||||
The Legacy Worlds staff
|
|
@ -0,0 +1,17 @@
|
|||
Legacy Worlds (B6M2) - Réactivation de votre compte
|
||||
Bonjour,
|
||||
|
||||
Merci de revenir sur Legacy Worlds!
|
||||
Veuillez remarquer que vous venez de réactiver un compte sur le jeu "Beta 6 Milestone 2", une récriture en cours et par conséquent hautement expérimentale du jeu. Comme cette version ne dispose pas de forums à l'heure actuelle, nous vous suggérons de vous enregistrer également à Legacy Worlds Beta 5 afin de vous tenir au courant des dernières nouvelles.
|
||||
|
||||
Avant que nous réactivions votre compte, il vous reste une dernière étape à accomplir.
|
||||
Vous allez devoir vous connecter au site en utilisant votre adresse électronique et votre mot de passe, puis valider la réactivation de votre compte en saisissant le code de confirmation ci-dessous.
|
||||
Attention, ce code n'est PAS votre mot de passe, vous n'en aurez besoin qu'une seule fois.
|
||||
|
||||
Votre adresse d'enregistrement est: ${address}
|
||||
Votre code de confirmation code est: ${token}
|
||||
|
||||
Si vous éprouvez des difficultés lors de cette étape, veuillez contacter notre équipe par courier électronique: staff@legacyworlds.com
|
||||
|
||||
Cordialement,
|
||||
L'équipe de Legacy Worlds
|
|
@ -0,0 +1,8 @@
|
|||
Legacy Worlds (B6M2) - Today's messages
|
||||
Hello ${empire},
|
||||
|
||||
Here is a reminder of the messages you received today.
|
||||
|
||||
${messages}
|
||||
|
||||
If you want to stop receiving these e-mail messages completely, please log on to Legacy Worlds and modify your e-mail settings from the "Account" page.
|
|
@ -0,0 +1,8 @@
|
|||
Legacy Worlds (B6M2) - Messages du jour
|
||||
Bonjour ${empire},
|
||||
|
||||
Voici un récapitulatif des messages que vous avez reçu aujourd'hui.
|
||||
|
||||
${messages}
|
||||
|
||||
Si vous souhaitez ne plus recevoir ces courriers électroniques, veuillez vous connecter à Legacy Worlds et modifier vos préférences de notification depuis la page "Compte".
|
|
@ -0,0 +1,17 @@
|
|||
Legacy Worlds (B6M2) - Your account
|
||||
Hello,
|
||||
|
||||
Thank you for registering at Legacy Worlds!
|
||||
Please note that you registered to "Beta 6 Milestone 2", a highly experimental, in-progress rewrite of the game. As this game does not include forums at this stage, you might want to register to Legacy Worlds Beta 5 to keep up with the game's news.
|
||||
|
||||
Before we activate your account, there's just one more step to complete your registration.
|
||||
You have to connect to the site using the e-mail address and password you chose, then validate your account using the confirmation code below.
|
||||
Please note that this confirmation code is NOT your password, and you will only need to use it once.
|
||||
|
||||
Your registration address is: ${address}
|
||||
Your confirmation code is: ${validationKey}
|
||||
|
||||
If you are having problems signing up, please contact a member of our support staff at staff@legacyworlds.com
|
||||
|
||||
Thanks!
|
||||
The Legacy Worlds staff
|
|
@ -0,0 +1,17 @@
|
|||
Legacy Worlds (B6M2) - Votre compte
|
||||
Bonjour,
|
||||
|
||||
Merci de vous être enregistré(e) sur Legacy Worlds!
|
||||
Veuillez remarquer que vous venez de créer un compte sur le jeu "Beta 6 Milestone 2", une récriture en cours et par conséquent hautement expérimentale du jeu. Comme cette version ne dispose pas de forums à l'heure actuelle, nous vous suggérons de vous enregistrer également à Legacy Worlds Beta 5 afin de vous tenir au courant des dernières nouvelles.
|
||||
|
||||
Avant que nous activions votre compte, il vous reste une dernière étape à accomplir.
|
||||
Vous allez devoir vous connecter au site en utilisant l'adresse électronique et le mot de passe que vous avez choisi, puis valider votre compte en saisissant le code de confirmation ci-dessous.
|
||||
Attention, ce code n'est PAS votre mot de passe, vous n'en aurez besoin qu'une seule fois.
|
||||
|
||||
Votre adresse d'enregistrement est: ${address}
|
||||
Votre code de confirmation code est: ${validationKey}
|
||||
|
||||
Si vous éprouvez des difficultés lors de cette étape, veuillez contacter notre équipe par courier électronique: staff@legacyworlds.com
|
||||
|
||||
Cordialement,
|
||||
L'équipe de Legacy Worlds
|
|
@ -0,0 +1,130 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<lw-text-data xmlns="http://www.deepclone.com/lw/b6/m1/i18n-text" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
|
||||
xsi:schemaLocation="http://www.deepclone.com/lw/b6/m1/i18n-text ../i18n-text.xsd">
|
||||
|
||||
<language id="en" name="English">
|
||||
|
||||
<inline-string id="pgDisplay">
|
||||
<value>Display preferences</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="pUseRLTime">
|
||||
<value>Real-life time</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="pUseRLTimeDescription">
|
||||
<value>Selecting this option will cause all durations to be displayed using real-life minutes.</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="pgMap">
|
||||
<value>Map defaults</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="pMapX">
|
||||
<value>Map centre (X)</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="pMapXDescription">
|
||||
<value>The abscissa of the default map centre.</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="pMapY">
|
||||
<value>Map centre (Y)</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="pMapYDescription">
|
||||
<value>The ordinates of the default map centre.</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="pMapSize">
|
||||
<value>Map size</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="pMapSizeDescription">
|
||||
<value>The default size of the map.</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="pgMail">
|
||||
<value>E-mail settings</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="pMailOnPM">
|
||||
<value>Private messages</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="pMailOnPMDescription">
|
||||
<value>Select the type of e-mail notifications you will get for private messages sent by other empires.</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="pMailOnAlliance">
|
||||
<value>Alliance messages</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="pMailOnAllianceDescription">
|
||||
<value>Select the type of e-mail notifications you will get for alliance-wise messages.</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="pMailOnIM">
|
||||
<value>Internal messages</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="pMailOnIMDescription">
|
||||
<value>Select the type of e-mail notifications you will get for internal game messages.</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="pMailOnAdmin">
|
||||
<value>Messages from administrators</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="pMailOnAdminDescription">
|
||||
<value>Select the type of e-mail notifications you will get for messages sent by the game's administrators.</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
|
||||
</language>
|
||||
|
||||
|
||||
<language name="Français" id="fr">
|
||||
|
||||
<inline-string id="pgDisplay">
|
||||
<value>Préférences d'affichage</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="pUseRLTime">
|
||||
<value>Temps réel</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="pUseRLTimeDescription">
|
||||
<value>Les durées seront affichées en utilisant de "vraies" mesures si cette option est sélectionnée.</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="pgMap">
|
||||
<value>Carte</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="pMapX">
|
||||
<value>Centre de la carte (X)</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="pMapXDescription">
|
||||
<value>L'abscisse par défaut du centre de la carte.</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="pMapY">
|
||||
<value>Centre de la carte (Y)</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="pMapYDescription">
|
||||
<value>L'ordonnée par défaut du centre de la carte.</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="pMapSize">
|
||||
<value>Taille de la carte</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="pMapSizeDescription">
|
||||
<value>La taille par défaut de la carte.</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="pgMail">
|
||||
<value>Envoi de courrier électronique</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="pMailOnPM">
|
||||
<value>Messages privés</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="pMailOnPMDescription">
|
||||
<value>Sélectionnez le type de notifications par courier électronique que vous recevrez lorsque d'autres empires vous envoient des messages privés.</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="pMailOnAlliance">
|
||||
<value>Messages d'alliance</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="pMailOnAllianceDescription">
|
||||
<value>Sélectionnez le type de notifications par courier électronique que vous recevrez lorsque vous recevez un message d'alliance.</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="pMailOnIM">
|
||||
<value>Messages internes</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="pMailOnIMDescription">
|
||||
<value>Sélectionnez le type de notifications par courier électronique que vous recevrez lorsque vous recevez un message interne du jeu.</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="pMailOnAdmin">
|
||||
<value>Messages des administrateurs</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="pMailOnAdminDescription">
|
||||
<value>Sélectionnez le type de notifications par courier électronique que vous recevrez lorsque vous recevez un message des administrateurs du jeu.</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
|
||||
</language>
|
||||
|
||||
</lw-text-data>
|
|
@ -0,0 +1,118 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<lw-text-data xmlns="http://www.deepclone.com/lw/b6/m1/i18n-text" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
|
||||
xsi:schemaLocation="http://www.deepclone.com/lw/b6/m1/i18n-text ../i18n-text.xsd">
|
||||
|
||||
<language id="en" name="English">
|
||||
|
||||
<inline-string id="civTech">
|
||||
<value>Civilian technologies</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="civTechDescription">
|
||||
<value>They're not just your slaves, they're your scientists, poets and workers. Make the poets work first, then use these technologies to increase their productivity! Useless poets.</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
|
||||
<inline-string id="indFactTech">
|
||||
<value>Universal assemblers</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="indFactTechDescription">
|
||||
<value>You know how it is when you have a thingy-bob that you need to build but you just don't have the right tool. Well, fear no more, Universal Assemblers will solve all your problems! Build anything and everything with these clever machines, they are 1337.</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="reanimationTech">
|
||||
<value>Corpse reanimation</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="reanimationTechDescription">
|
||||
<value>Tired of workers dying too early? Want a little less perspiration in your corporation? Zombies will work, won't complain and best of all, they can be fed on almost anything! Feed them your enemies! But mostly, use them to increase factory productivity by a rather nice amount.</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="superTurretTech">
|
||||
<value>Biological generators</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="superTurretTechDescription">
|
||||
<value>For every turret a military commander wants, there is a bigger, stronger turret he wants more. Now you too can have such a turret! It will defend your planet with ease while you venture out into the galaxy, bending it to your will. Available in all good hardware stores.</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
|
||||
<inline-string id="milTech">
|
||||
<value>Military technologies</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="milTechDescription">
|
||||
<value>It is only one who is thoroughly acquainted with the evils of war that can thoroughly understand the profitable way of carrying it on. - Sun Tzu</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
|
||||
<inline-string id="cruisersTech">
|
||||
<value>Orbital construction</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="cruisersTechDescription">
|
||||
<value>Ships built on the ground must endure the stress of atmospheric flight before they are even able to dominate the vast emptiness of space. Build them in space and they will be sleeker, more powerful and now free of the need for windows. Use your brand new Cruisers to dominate the known universe.</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="bCruisersTech">
|
||||
<value>Structural reinforcement</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="bCruisersTechDescription">
|
||||
<value>The power of your Cruisers can be augmented by an improved design! Take advantage of a more structurally sound space vehicle that can bring empires to their knees with its speed and technological grace.</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="dreadnoughtsTech">
|
||||
<value>Automated space docks</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="dreadnoughtsTechDescription">
|
||||
<value>Technology has advanced. The ultimate weapon is now available. Claim the awesome power of the Dreadnought and crush your enemies. Ever wanted a tank in space? Well, now you have it. All their base are belong to you.</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
|
||||
</language>
|
||||
|
||||
|
||||
<language name="Français" id="fr">
|
||||
|
||||
<inline-string id="civTech">
|
||||
<value>Technologies civiles</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="civTechDescription">
|
||||
<value>Ce ne sont pas uniquement vos esclaves, ce sont vos chercheurs, poètes et ouvriers. Faites travailler d'abord les poètes, puis utilisez ces technologies pour augmenter leur productivité! Poètes inutiles...</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
|
||||
<inline-string id="indFactTech">
|
||||
<value>Assembleurs universels</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="indFactTechDescription">
|
||||
<value>Vous savez ce que c'est d'avoir un truc à construire, alors que malheureusement vous ne diposez pas du bon outil. Eh bien, plus de peur : les Assembleurs Universels vont résoudre tous vos problèmes! Construisez tout et n'importe quoi avec ces machines intelligentes, elles sont 1337.</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="reanimationTech">
|
||||
<value>Réanimation de cadavres</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="reanimationTechDescription">
|
||||
<value>Fatigué de ces ouvriers qui passent l'arme à gauche trop tôt? Vous voulez un peu plus de transpiration dans vos ateliers ? Les zombies vont travailler, ne vont pas se plaindre, et encore mieux ils peuvent être nourris avec n'importe quoi - y compris avec vos énemis! Mais surtout, utilisez les pour augmenter de manière significative la productivité de vos usines.</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="superTurretTech">
|
||||
<value>Générateurs biologiques</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="superTurretTechDescription">
|
||||
<value>Pour chaque tourelle qu'un commandant militaire réclame, il en est une qu'il désire encore plus. Maintenant, vous aussi pouvez avoir de telles tourelles! Elles défendront vos planètes avec aisance, pendant que vous vous aventurerez dans la galaxie, la pliant à votre volonté. Disponible chez tous les bons quincaillers.</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
|
||||
<inline-string id="milTech">
|
||||
<value>Technologies militaires</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="milTechDescription">
|
||||
<value>Ceux qui ne comprennent pas les dommages que la guerre peut causer n'en comprendront jamais les avantages. - Sun Tzu</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
|
||||
<inline-string id="cruisersTech">
|
||||
<value>Construction orbitale</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="cruisersTechDescription">
|
||||
<value>Les vaisseaux construits à la surface doivent subir le stress du vol atmosphérique avant même d'être lancés à assaut du grand vide interstellaire. Construisez-les dans l'espace et ils seront plus gracieux, plus puissants, et ne nécessiteront plus de fenêtres. Utilisez vos tout nouveaux croiseurs pour dominer l'univers connu.</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="bCruisersTech">
|
||||
<value>Consolidation structurelle</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="bCruisersTechDescription">
|
||||
<value>La puissance de vos croiseurs peut être augmentée par une conception améliorée! Profitez d'un véhicule à la structure mieux adaptée à l'espace qui peut mettre des empires à genoux grâce à sa vitesse et sa finesse technologique.</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="dreadnoughtsTech">
|
||||
<value>Docks orbitaux automatisés</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
<inline-string id="dreadnoughtsTechDescription">
|
||||
<value>La technologie a évolué. L'arme ultime est maintenant disponible. Revendiquez la puissance écrasante du cuirassé et pulvérisez vos opposants. Déjà rêvé d'un tank de l'espace ? Eh bien, maintenant, vous l'avez. All their base are belong to you.</value>
|
||||
</inline-string>
|
||||
|
||||
</language>
|
||||
|
||||
</lw-text-data>
|
Reference in a new issue